Адаптация как симптом. Русская классика на постсоветском экране. Федорова Л.
1 264
Характеристики
Габариты:
22 см × 14 см × 3 см
Страна:
Россия
Вес:
378
Описание

На сегодняшний день постсоветское кино насчитывает по меньшей мере шесть адаптаций «Анны Карениной», четыре интерпретации «Кроткой», четыре варианта «Бесов» и четыре версии «Трёх сестер». Почему режиссёры так упорно выбирают для экранизации одни и те же произведения Пушкина, Гоголя, Толстого, Достоевского и Чехова? Открывает ли режиссёр новые смысловые грани канонических авторов или обращается к знаменитым произведениям, рассчитывая на их нмедленное узнавание? Симптомом каких культурных, социальных и политических процессов являются многочисленные реинтерпретации классики?

Книга Людмилы Федоровой предлагает систематический обзор постсоветских адаптаций русских классиков, наиболее часто экранизируемых в последние три десятилетия. Автор показывает, что именно в адаптируемых текстах сделало их столь востребованными после распада коммунистического пространства.

Людмила Федорова — филолог и культуролог, профессор Джорджтаунского университета (США).

Отзывы 0
Вопросы 0
ФИО
Оценка

Согласен с правилами
Пока нет отзывов
Выбор города
Доставим в любую точку России,
Ваш город можно выбрать через корзину или в комментариях к заказу