Роман «Кокоро» Нацумэ Сосэки впервые увидел свет в 1914 г. на страницах газеты «Асахи Симбун». Произведение состоит из трёх частей и включает в себя сто десять глав. Центральная тема романа, обозначенная в самом заглавии, — внутренний мир человека, его «кокоро» в эпоху драматичных событий, которые переживала Япония на рубеже веков и формаций.
На родине автора роман является настоящим бестселлером и не раз был экранизирован. «Кокоро» — одно из первых, знаковых произведений современной японской литературы, переведённых на русский язык. В 1935 г. вышел перевод академика Н. И. Конрада, а в 1943 г. — перевод С. Шахматова и X. Хираи. И в том и в другом случае название романа было переведено как «Сердце». Перед вами новый, третий перевод романа на русский язык.